| 《言情搞笑评》 + |
[Jul. 14th, 2009|09:32 pm] |
水天一色是写侦探文的,要挑言情小说的逻辑错误,当然是大炮打整木桶的鱼。
比较5:三个种类之三大不可思议 [言情]——“她是女主人公?为什么?”
【天煞孤星】 对待这种侦探,需要天使般的包容心。无论导致了怎样的结局,都要相信侦探没有主观恶意: 【4】冷酷沙猪型 “你堂堂七尺男儿,居然被一介女流绑死在家里,我都替你丢脸!” 笔者:不出意外,您就是本系列下一本书的男主角,到时候谁也别说谁!
- 总之,对英雄人物来说,跳崖永远比蹦极安全……
- 总的来说,就是这样:男主人公“满口荒唐言”,女主人公“一把辛酸泪”,经常让我对着屏幕困惑:我这到底是在干什么呀?要追求这种感觉,我直接去看《红楼梦》好不好?
- 这些简直就和BL小说里小受的叫嚣“你疯了吗?我是男的啊!”一样明知故问。
- 从记者带回的录像中,我们可以看到,获奖者正分期分批走上主席台领奖。他们同大会主办者合影后,从对方手中接过大红底色的获奖证书,上面提有“男主人公,谁与争锋”的八个烫金大字。
颁奖过程中,由杰出青年代表讲话。他说,虽然在场的各位,大多拥有阴暗的过去,不幸的童年,但在言情作者的关照下,还是取得了今天的成就。这发自肺腑的一番话,令无数与会者痛之切肤,潸然泪下。 - 要知道现在有限,而未来无限,总会有好女孩从时空隧道里掉出来的!言情世界这么多年来,不就是这样拆东墙补西墙凑合过来的吗?
- 很多男主人公在情绪激动时,心里都会浮现出处置眼前这个女人的两种选择:“狠狠吻住她,要不就用力掐死她。”分析可知,他想的,真的是“灭口”——前者是言情小说方式,后者是侦探小说方式。
- 女主角:我要是会主动抓住好男人,多半就是女配角了……
作者:这倒也是。 - 通常,你走在路上,撞到的第一个人,是梁上君子;撞到的第二个人,则是你的真命天子。
- 各位不必为恶人当道而气愤,毕竟现在横着出来,一会儿就横着抬下去了。
- “怎么会有万一?言情小说里的孩子,哪儿是孩子啊!整个一回力镖,往哪个方向扔都能自己转回来!你就放心好了!”
_____________________________________ A list from my fridge:
Watermelon, pineapple, kiwi, papaya, cherries, blueberries, figs, apples, lychees.
|
|
|
| "She Stoops To Conquer" |
[Jul. 12th, 2009|07:48 pm] |
Apparently Oliver Goldsmith had the envy of Boswell and love of Joshua Reynolds.
__ They look woundily like Frenchmen. __ I'll be with you in the squeeze of a lemon.
|
|
|
| [ "忽而今夏"] |
[Jul. 11th, 2009|04:04 pm] |
原:双城故事。对明前雨后愧然多时了,但这十多章实在纯净美好,竟一直没敢再看下去。- 旁边的暖气热得烫手,早有人捷足先登,把一副深蓝色的绒线手套放在上面,大大咧咧的,像一双摊开的手掌。何洛摘下自己的,放在旁边。浅浅的茄花紫,手腕处 镶一圈白色的兔毛,缀着两粒小小的毛球。小指有意无意搭在深蓝色手套上,更显得纤细秀气。
何洛看着两副手套,心满意足地笑,好像自己的小指真的握在那 只宽大的手掌中一样。 - “你数了三遍二十八。我数一的时候你数一,我数二十九的时候你数一,我数五十七的时候你还在数一。”他说得飞快,绕口令一样,“但是我数八十五的时候,你忽然不数了。这样很干扰我的自我催眠。”他笑了,露出洁白整齐的牙齿,天真得像个孩子。那时的他就是一个孩子。
- “什么,有什么好看的。”何洛这句话说的心虚。满纸八头身,侧脸,削肩长腿,他能看出是自己么?
- “我借给你《大众软件》,你要教我打篮球。”何洛心中默念着,把手中的水杯向前一送,佯装是一本卷起的杂志。不行,这个表情太横了,好像别人欠自己钱一样。她一边刷牙,一边对着镜子摆出各种笑脸。
- 红星幼儿园史上无敌皮球女王——何洛,宝刀未老。和赵承杰比赛原地运球,她的速度更快,坚持时间更长,拍到兴起还唱起儿歌:“小皮球,架脚踢,马兰开花二十一,二五六,二五七,二八二九三十一。”
- “看女篮比赛是一种娱乐!”比赛当天,章远乐呵呵地说,“球一直在地上滚,像不像捉鸡下酒?”
- 将纸条夹进去,里面的东西越来越多,校报公布的数学联赛优胜者学习经验、两人一同从竞赛班回来时的车票、他分给大家的小块德芙黑巧克力的糖纸……一天天胀满,本芯几乎从封面上掉下来,渐渐厚得快要无法放进带锁的套盒里。
- 何洛喜欢他认真的表情。
她又问自己,章远什么表情是你不喜欢的?答案是空集。 - 她忍不住微笑,这样的章远,和球场上判若两人。男篮比赛中的他,严肃、潇洒,镇定自若的外表下,有着执著坚定的获胜心。他运球突破时,黑色的瞳仁中闪着清冽的光,狐一样狡黠;他高高跃起时,协调地调整着滞空的姿态,鹰一般优雅飞翔。 男孩在这里挥洒汗水,演绎着最生动的青春,就好像一切难题都可以迎刃而解。何洛最欣赏的,就是这一份自信。
- 章远终于一脸笑意地走回来,低头瞥一眼,“还讲题呢?滔滔不绝啊,你可真厉害!”又抱拳,笑道,“小的佩服。”
何洛白他一眼,心想,彼此彼此。 - 她记得那件毛衣,灰色高领,纹样曾经印在男孩的脸上,那时他微笑着捡起她的手套,说:“你恩将仇报,我记你一辈子。”戏言就是戏言,只有自己这样傻傻地写在日记里反复咀嚼。原来已经春去秋来。
- 刚刚章远出门时塞给她一张纸条,嘱咐说:“马上回来,等我一起走啊。”展开来,两只背着书的小猪在拼命挤公汽,下面写着,“猜猜看结果如何,它们会变成:A.猪排;B.猪肉松;C.火腿肠。”寥寥几笔,看得出是上课时匆匆涂就。
。 “野、蛮、丫、头!”章远一字一顿。 何洛转着烤红薯,低下头,忍不住微笑。“呆瓜小贼。”她说。 “野蛮丫头。” “呆瓜小贼。” 彼时,《仙剑》囊括各大电脑杂志游戏榜的冠军,何洛和章远都打过三四次通关,熟知游戏地图中每个角落。“呆瓜小贼”、“野蛮丫头”,是李逍遥与林月如初初相见,恶言相向时彼此的称呼。
。 “我,总怕是自己一厢情愿的。”何洛轻声道。 “我就说你想错了。”章远笑。公共汽车一站站行过去,乘客上上下下,嘈杂着,推挤着。 把她的手推进他的手心里。 两个人都带了手套,十指交握,依然可以交换绵绵的热度。何洛眩晕着,双腿都开始轻轻颤抖,顾不得心跳,顾不得呼吸,所有的神思都凝结在和他交错的掌心里。 章远单手支住车壁,为何洛构架起一个相对稳固的小空间。所有的喧嚣也被隔绝了,呼吸之间,何洛只听到鬓发摩擦着他深蓝色羽绒服。冰凉顺滑的料子上,细小的绒发沙地一声掠过。仰头,章远正略有窘色地看着窗外,嘴角却弯成漂亮的弧度。无法言述的令她迷醉。 倏、倏……路灯一盏盏扑过来,又一盏盏后退,他的侧脸在闪烁的昏黄光影中明明灭灭。每一次明灭,都将棱角分明的曲线印在何洛心底。蜡染一样,斑驳的、简朴的,深入到布纹深处的色彩,是渗透在一根根经纬之间,无法磨灭的色彩。 公车掠过梦一样的北国冬夜。零下二十度的空气几乎凝滞,车灯刺破暗路,光柱中是隐约的白烟。仿佛可以这样颠簸着,一生一世开下去的。也并不需要张口说些什么。 此刻是幸福的。
|
|
|
| {"To Say Nothing of the Dog", "Tallie's Knight"} |
[Jul. 9th, 2009|09:19 pm] |
Having had read "Three men In a Boat", I thought this Connie Willis classic would improve upon re-reading, but sadly, no. Its Victorian charms are overwhelmed by the even more Victorian lengths the author went to to explain her (admittedly clever) logic of time travel. (This is a pitfall "The Time-Traveller's Wife" avoided rather well.)
__ "... Like Flush, when Elizabeth Barrett Browning eloped." I wondered how she had managed to sneak down the stairs and out of a pitch-black house without killing herself. And carrying a suitcase and a cocker spaniel, too.
_________________________________ Anne Gracie added two twists on the familiar the-innocent-poor-relation-and-the-scarred-icy-nobleman setup: PG-13 sex scenes in a Regency, and a Continental tour that the heroine asked for as her wedding gift. Paris rather got short shift - it was mainly where the cliched makeover took place - but Italy was where the action was.They ran into bandits, the guy got seriously sick, and then the war broke out. The book finished up with an unexpected departure and an unexpected reunion.
Two sweet episodes: vagabonding in Paris where the couple went to the circus and such; crossing the Alps which had both protagonists reluctantly riding in baskets on back of mules.
|
|
|
| ["不疯魔不成活"] |
[Jul. 7th, 2009|08:26 pm] |
看开头笑得都来不及把笑点记下来,但看到一半发现同出于微笑的猫的《考古手记》,就跳槽了。
__ 陶可兴冲冲出门,床上人懒洋洋说:“吃,吃,吃,偶尔你也劫个色嘛。” __ 这城市是怎么了!某书生心想:放着那么多圣贤书不读,跑到这资本主义的地儿来烧社会主义的钱。 __ “中国的革命,推翻了三种权力支配体系和宗法思想制度:族权、神权、夫权。为了弥补你们信仰上的缺失和道德上的空乏,我决定用师权来拯救你们于水火。” __ 陶可再回去,发现安小佳又以闪电般的速度输了一局,这回脑门上贴的是“奉旨犯贱”四个字。 __ 我成天面对着愁眉苦脸哭哭啼啼的学生,很需要八卦的滋润啊! 。 “但是我喜欢。” 叶臻指指自己:“鲁迅。”又指指陶可:“许广平。” 最后总结:“很有趣。”
。 安小佳哀怨地二回头:“人家是……哎?陶可呢?” 旁人指指:“在地上,笑着呢。” 安小佳继续面壁,然后哀怨地三回头:“养儿不孝!”
。 凭心而论,马战辉最适合穿越。一个人,学了十年古典文献,还教过两年文学史,又能完美地诠释闷骚其中、败絮其外,不去借尸还魂,实在是委屈了人才。 可惜就可惜在此人四平八稳,三十岁了,连窨井都没掉过一个。
|
|
|
| The New Yorker, at random |
[Jul. 5th, 2009|10:27 am] |
__ In 1897, to move mail around the city, Manhattan started to equip itself with an island-wide system of underground pneumatic tubes. __ Our obsession with innovation also blinds us to how much of technology is focussed on keeping things the same. __ Edgerton notes that as things get older they tend to move from rich countries to poor ones, from low-maintenance to high-maintenance environments.
As Schiffman puts it, our taste for sweeteners is being "upregulated." <> The closest analogy may be what has happened to out sense of pitch. In 1740.. an A above middle C had a frequency of four hundred and twenty-two hertz. Throughout the nineteenth century, orchestras where tuning it higher, straining to fill larger and larger halls and make their sound just a little more brilliant. These days, when Lorin Maazel rings his tuning fork, that same A gives a steady pitch of four hundred and forty hertz. (Burkhard Bilger - "Building a better sugar substitute" 05/06)
__ An S.U.V. embodies the opposite logic. The vehicle is designed to overcome its environment, not to respond to it. __ We live in an age, after all, that is strangely fixated on the idea of helplessness: we're fascinated by hurricanes and terrorist acts and epidemics like sars—situations in which we feel powerless to affect our own destiny.
__ Episodic memory depends on the perception of particular and often unique events, and one’s memories of such events, like one’s original perception of them, are not only highly individual (colored by one’s interests, concerns, and values) but prone to be revised or recategorized every time they are recalled. This is in fundamental contrast to procedural memory, where it is all-important that the remembering be literal, exact, and reproducible. __ Hearing a melody is hearing, having heard, and being about to hear, all at once. . . . Every melody declares to us that the past can be there without being remembered, the future without being foreknown.
__ Every age finds an activity that can take place while a character is meditating; the activity surrounds and halos the meditation. In Victorian fiction, it is walking; the character takes a long walk from Little Tipping to Old Stornsbury and, on the way, decides to propose, convert, escape, or run for office... In recent American fiction, driving was recessive enough to do the job; __ The act of reading is always a matter of a task begun as much as of a message understood, something that begins on a flat surface, counter or page, and then gets stirred and chopped and blended until what we make, in the end, is a dish, or story, all our own.
<<
|
|
|
| 诗经体 《Scarborough Fair》 |
[Jul. 4th, 2009|09:20 am] |
问尔所之,是否如适 Are you going to Scarborough Fair 蕙兰芫荽,郁郁香芷 Parsley sage rosemary and thyme 彼方淑女,凭君寄辞 Remember me to one who lives there 伊人曾在,与我相知 She once was a true love of mine 嘱彼佳人,备我衣缁 Tell her to make me a cambric shirt 蕙兰芫荽,郁郁香芷 Parsley sage rosemary and thyme 勿用针剪,无隙无疵 Without no seams nor needle work 伊人何在,慰我相思 Then she will be a true love of mine 伴唱: 彼山之阴,深林荒址 On the side of hill in the deep forest green 冬寻毡毯,老雀燕子 Tracing of sparrow on snow crested brown 雪覆四野,高山迟滞 Blankets and bed clothes the child of maintain 眠而不觉,寒笳清嘶 Sleeps unaware of the clarion call 嘱彼佳人,营我家室 Tell her to find me an acre of land 蕙兰芫荽,郁郁香芷 Parsley sage rosemary and thyme 良田所修,大海之坻 Between the salt water and the sea strand 伊人应在,任我相视 Then she will be a true love of mine 伴唱: 彼山之阴,叶疏苔蚀 On the side of hill a sprinkling of leaves 涤彼孤冢,珠泪渐渍 Washes the grave with silvery tears 昔我长剑,日日拂拭 A soldier cleans and polishes a gun 寂而不觉,寒笳长嘶 Sleeps unaware of the clarion call 嘱彼佳人,收我秋实 Tell her to reap it with a sickle of leather 蕙兰芫荽,郁郁香芷 Parsley sage rosemary and thyme 敛之集之,勿弃勿失 And gather it all in a bunch of heather 伊人犹在,唯我相誓 Then she will be a true love of mine 伴唱: 烽火印啸,浴血之师 War bellows blazing in scarlet battalions 将帅有令,勤王之事 Generals order their soldiers to kill and to fight for a cause 争斗缘何,久忘其旨 They have long ago forgotten 痴而不觉,寒笳悲嘶 Sleeps unaware of the clarion call
(via)
|
|
|
| "The Guernsey Literary and Potato Peel Pie Society" |
[Jul. 2nd, 2009|07:27 pm] |
Mary Ann Shaffer & Annie Barrows set the story in pretty much the same period as that of "At Mrs Lippincote's", and it's interesting to note their differences in comparison.
The darling British: - ...the Society to Protest the Glorification of the English Bunny. I unearthed a photograph of the Vermin Exterminators' Trade Union, marching down an Oxford street with placards screaming "Down with Beatrix Potter!"
- Lamb's bright and turning mind / (During a hangover) "I find my moral sense in the last stage of a consumption and my religion getting faint."
- Lamb helped Hunt paint the ceiling of his cell sky blue with white clouds. Next they painted a rose trellis up one wall.
- Finding his sister Mary standing over both (parents) with a bloody knife... how did he persuade the Judge in Court to release her to his care and his care alone? He was only twenty-one years old then..
- His host's butler had to carry him home, slung over his shoulder in a fireman's hold. The next day Charles wrote his host such a hilarious note of apology, the man bequeathed it to his son in his will.
- The Queen was very happy wearing her 1939 wardrobe, so why shouldn't I be? She said the Queen doesn't need to impress strangers - but I do.
- There were awards for every game that could possibly be played with a wooden object: cricket bats, squash racquets... I could never marry a man whose idea of bliss was to strike out at little balls and little birds.
- You answer told me everything I needed to know about him - how many men would admit that they loved ducks?
- Stark said it wasn't his job to reverse the direction of the Lend-Lease and refused to bring you to the cocktail party.
- Island guide: Pray, what is a monarch for, if NOT TO APPOINT PEOPLE TO THINGS?
- Miss Amanda Gillyflower's ll-used by Candlelight.
More literary parts:- Shakespeare: It seems to me the less he said, the more beauty he made. ."The bright day is done, and we are for the dark."
- Catullus: He did not like it when (Lesbia) petted her downy little sparrow. Jeaslous of a bitty bird, he was.
- When I saw (the German soliders) in their hairnets, walking five abreast down the street, elbowing Islanders off the sidewalk, I thought of Seneca's words about the Praetorian Guard. He'd written - "who of these would not rather see Rome disordered than his hair."
- Carlyle: Does it ever give thee pause, that men used to have a soul - not by hearsay alone, or as a figure of speech; but as a truth that they knew, and acted upon!... it is a pity we have lost the tidings of our souls...
- Lamb: The Mind will make friends of any thing.
|
|
|
| 只言半语评录 |
[Jun. 30th, 2009|09:10 pm] |
左岸纯情,右岸媚色 by 我见青山多妩媚 The nice doctor (网名飞刀) died; the long-term bf was unfaithful.
向莎翁致敬 by 陆观澜 You typical boy meets girl, girl doesn't know boy likes girl, 2nd boy always likes girl, girl's girlfriends always fall in love with boy story. 从惨绿少年到职场战士。
半是蜜糖半是伤 高干+IB, not just a bit fake or annoying.
爱神的黑白羽翼 Yet another 'Meteor Garden' knockoff. A tragedy - the evil twin died.
陌上云暮迟迟归 by 安以陌 Entertainment reporter & her rich 新欢旧爱.
如你所爱 by 鬼王MM 第一人称,自说自话。
殊途 by 叶紫 Chinese major 小白领 who always gets harassed at work & her bouncer accidental roommate.
爱情止步 by 且已从容 Married woman mandarin & her philandering hubby & an aggressive CEO type suiter.
浅浅心事 by 正午月光 Poor little rich girl and her childhood tormentor.
何须执手问年华 by 明月别枝 Yet another opening with a betrayed lover's drunken one-night-stand. An doctor 邻家哥哥 rounds off the offering.
雪融化后是春天 by 目非 '遇到语声时,冯至鸣将近而立,此后万劫不复。' 开场如上。 有评曰‘一对贱人’。。。
静在不言中 by 人海中 (also 《小乐不思蜀》) Career girl falls for her ex's wife's father; shades of "Rebecca" in the second half.
逃爱记 by 人海中 一个说你想讲你自己会讲, 一个说不讲是因为你不会要听,只好靠及时生病住医院。 ‘无招胜有招’‘
|
|
|
| "A Year In Japan" |
[Jun. 28th, 2009|10:17 pm] |
Kate T. Williamson's watercolors are delicate and precise. Too bad I didn't like them more. - Visitor to the garden of Kyoto's Saiho-j Temple is required to copy a Buddhist sutra with a brush before entering.
- Rubber stamps and stamp pads are available for making souvenirs at nearly every public place called "Stamp Rally".
- A Zen master found movie watching distracting for his evening meditation. He started wathching two movies a day and discovered that they cancelled each other out.
- Cracks in ancient Japanese pottery are often repaired with metallic "filling" by specialists and "the golden vein" creates a new sort of beauty.
- (Temple carpenters in Rockabilly Club:) dancers produce little brooms and dustpans and meticulously sweep up every particle of sole and electrical tape from the plaza.
- star-shaped sand (fossils) from Taketomi island {小丸子!}
- {Also found in China:} the tofu vendor; counting words; a rabbit in the moon who is pounding rice into mochi
|
|
|
| ["蛇君", "奴才"] |
[Jun. 27th, 2009|03:30 pm] |
youko 和风弄笔下的这两个小受都够白的。前十多章笑得我打跌,再继续就有点审美疲劳,且没有HE的指望。(乐极生悲?)
- “俊鸿。”那张温柔的脸严肃起来,“活了一千多年了,我吃的人比你吃的饭还要多。人性怎样,我比你清楚。我就这么随便答应你让你不劳而获,到底是报恩,还是害了你?”
- “吐出来!咳出来啊!”A君狠命地拍某蛇的背。“坚持住!不要变回原形了啊!咳出来!吐出来就好了!”
- “哥。”汉风收起了脸上的笑容,直视A君:“作为妹妹的怎么会愿意把自己的哥哥掰弯?所谓盗亦有道,我和我的朋友连‘生化危基’都YY过,可是这么久以来我有YY过你和别的男人吗?” “这,好像没有……” A君退却了。 “那你像小弱受那样乱叫乱想这些白痴事干什么呢?”汉风恢复了平静语气。
- “我的人格。”蛇君指了指自己:“尽管我是蛇,但请相信我做人不会做背信忘恩之人。若我上述有半句虚言,我就吞了你。”
- 蛇是冷血动物,不是冷静动物。蛇不发火也切不可以把他当作蚯蚓,尤其那些比人身还粗的……
- “喂!你等等……”见形势不妙,A君弹起,摆出架势作防御状:“你有没有搞错!一下子就来硬的!大石砸死蟹啊?你好歹先来点利诱吧!”
- “俊鸿同志……”老板的语气像是长辈的劝慰:“他现在还没有向我老婆提起,你就好好地和他……你也知道,枕边语总是比较容易入耳的。为了男人的幸福,你就为我吃定他!压倒他!你知道我一直是多看重你的啊!” “……” 打狗也得看主人,捉奸也得看对象。
- 蛇君:我和你不同,你不过几十年就死了算了,如果我信教了,跟了这老大日后又转会,破坏江湖规矩,有点不好意思的啊……
- 所以说,当人家孙子,真不是人干的活。
- 奇怪! 我怎么就从来没有试过在母亲唠叨的时候摆摆手。
- 谁知他反省倒是反省,却搞错了对象。 一呆之后,大喝一声: “来人啊!把这目无尊卑的小子拖下去打十个板子,让他反省反省!”
- 一笑之间,如包黑子变成杨贵妃,好看得怕人。 / 哈哈,小王爷变了一只应声鸟。我戳他一下,他就会说出好听的话来。
- 我爬到桌上大方坐下,把腿放在墩子上。因为桌子和墩子隔得太远,有点勉强,只能把腿伸得直绷直绷。
- 我有气无力指着他的鼻子: “下次不许强迫我调戏你!”
- 我玉树临风的身子立即矮了三分。 “这个…….太炫耀了不好。” 我是主子。 面如土色的主子。
- 哪有主子吃饭把嘴角给吃肿的? 这主子真不是人当的。
- 答应的事不能不算数。而且-----就算我不脱,小王爷那家伙想必也会抓着我脱,到时候可大大失了威风。
- 今天终于知道衣服的可贵,以后就算是粗布衣服我也好好对待,绝对不会为了叫母亲买新衣服而把旧衣服故意弄破。
- 这家伙,不用长杆,不会打算用弹弓吧? 那我岂不成了鸟? 虽然我英勇过人,可身上还是开始流冷汗。
|
|
|
| The New Yorker, 2007-01-08 |
[Jun. 25th, 2009|11:34 pm] |
“Die Weltliteratur” / Milan Kundera- A nation's possessiveness toward its artists works as a small-context terrorism that reduces the entire meaning of a work to the role it plays in its homeland.
- The strange anguish ..: that displacement into a context that was not mine felt like a deportation.
- In Central Europe, the situation was different: opposition to the ecstatic, romantic sentimental musical tradition led the modernism of a few geniuses, the most original ones, toward the art that is the privileged sphere of analysis, lucidity, irony; that is toward the novel.
- What is the French word that expresses the worst aesthetic reprobation the way the notion of kitsch expresses it for me? It finally comes to me: it is the word _vulgaire, vulgarite.
"Open Secrets" / Malcolm Gladwell- Puzzles are “transmitter-dependent”; they turn on what we are told. Mysteries are “receiver dependent”; they turn on the skills of the listener,
- One of the critical clues about Enron’s condition lay in the fact that it paid no income tax in four of its last five years.
- In an age of increasing financial complexity the “disclosure paradigm”—the idea that the more a company tells us about its business, the better off we are—has become an anachronism.
- Mysteries demand experience and insight. Woodward and Bernstein would never have broken the Enron story.
"Nights At the Opera" / Joan Acocella __ Italy was famous for its improvisatori, proto-rappers who, given a theme and a rhythm, could declaim, extempore, several hundred lines of verse at a stretch, to musical accompaniment. __ Reportedly, he stood with his chest thrust so far forward that he had to put his cane behind his back and lean on it so as not to fall over.
<<
|
|
|
| 《怪你过分美丽》 [.] |
[Jun. 23rd, 2009|08:47 pm] |
细数欣赏这本书的原因,对话之机敏,人物之相映外,很要紧的一条是因为感得到作者和我属于同一座城市,所以她笔下的世俗格外真切 。
__ 小太妹 / 豁翎子 / 莫北他们那栋楼里的震楼大帅方墨箫 / 唠嗑打诨 __ 馋痨 / 瞎七八搭想什么 /心理建设强健 __ 就跟搓麻将一样,能和则和。 __ 童稚的声音由远及近地传过来,唱的是《歌声与微笑》 __ 超过三十岁的大男人回到家里还须向父母晨昏定省,这种事情蛮作孽的。 __ 他是本城男性,但最最受不了本城女性面对自己不管年龄几何的儿子,都叠着音叫小名。母亲一叫“北北”,他的这一夜注定会魔音穿脑。- 宋谦说:“奥斯卡影后一直在民间。” 朱迪晨说:“真没想到林湘竟然会有这么铁杆的老龄粉丝。”
- 莫北也笑:“哪里有?于老四手底下的人,我哪儿敢哪?” 莫向晚听完就虎住了脸,莫北立刻就看见了,他又加多一句:“这里是你们的地盘,我自然不好在太岁头上动土。”
- 这当然是大家的调侃,于直还是愁眉苦脸说:“我得回家跪硬盘了,还是新买的KING STONE的。” 莫北说:“行,开始支持台湾货了。”
- 管弦也看见了,她施施然站起来,拿着酒杯走到于正面前,声音放低,眉目含情。她说:“你想让我他乡遇故知呢?还是久旱逢甘露?大爷您好好给一句话。”
- 但监制也在为难,说:“小莫,不是我们不讲情面,如果只是一般的跌打损伤,我们绝对不赖帐。”
- 小朋友讲:“电视剧里说,一人做事一人当。”还拍拍小胸脯,把头抬的很高。然后掩着口,小声讲:“于雷爸爸很凶的,他会揍于雷,我在旁边不大好,他挨揍我没挨揍,于雷会怪我没义气。”
- 有的小孩仍纯良,对于雷说:“崔浩浩不在的时候,我跟你玩。” 莫向晚正在一边听见,骇异不止。
- 她粉饰太平的功夫很不错,这样的人本性坚强。
- 这太劳累。她撑住额头,自言自语道:“他们都晓得我是好汉一条,我就一定是。” 有人“噗哧”一笑,是许淮敏过来找她拿新签的合同。
- 她的出工卖力,管弦以为她报于正的知遇之恩,同事们以为她认真负责肯担当,只有她自己心中如明镜,那不过是挣得口粮的方式。 这是她生理和心理的双重口粮。
- 你把所有的事情往好的地方想,你需要良性的生活方式催眠你自己。
__ 奶奶在一边用手印着眼泪,她只反复讲: __ 她对莫向晚说:“他的妈妈死的时候,他们于家才同意给他办上海户口。 __ 昨日之日当真不可留?或许只是一盒老旧录影带,时不时被她暗中倒带,她偷偷在看。她的少女时期,父母双全,看电影都是一家三口手拉手。 这样短暂温暖,稍纵即逝。 __ (再另,被口的两个词汇,一个是 民 主, 一个是 妓 女。) __ (莫向晚此人,自我保护意识过强。莫北此人,自我反省意识过强。别扭的两人,不同姓就太对不起想出这别扭二人组的亲妈我了。)
<<
|
|
|
| 'Shop Class as Soulcraft', 'Everyman His Own Historian' |
[Jun. 21st, 2009|01:10 pm] |
Matthew B. Crawford- The satisfactions of manifesting oneself concretely in the world through manual competence have been known to make a man quiet and easy.
- As Hannah Arendt says. “The reality and reliability of the human world rest primarily on the fact that we are surrounded by things ... potentially even more permanent than the lives of their authors.”
- Knowing the production narrative, or at least being able to plausibly imagine it, renders the social narrative of the advertisement less potent.
- celebrating potential rather than achievement / symptoms... under-determining of causes
- More precisely, any algorithmic solution to the crafting problem cannot itself be generated algorithmically, as it must include ad hoc constraints known only through practice, that is, through embodied manipulations.
- Scattered craft knowledge is concentrated in the hands of the employer, then doled out again to workers in the form of minute instructions needed to perform some part of what is now a work process.
- In a temporary suspension of the Taylorist logic, Ford was forced to double the daily wage of his workers to keep the line staffed.
- Here the concept of wages as compensation achieves its fullest meaning, and its central place in modern economy.
- The early twentieth century saw the moral legitimation of spending.
- 'So the time-and-motion study has become a time-and-thought study.... To build an expert system, ...' though if history is any guide we have to wonder whether the excitation of such a hope has become an instrument by which young people are prepared for clerkdom, in the same perverse way that the craft ideology prepared workers for the assembly line. Both provide a lens that makes the work look appealing from afar, but only by presenting an image that is upside down.
Carl Becker- Man has this superiority, as Pascal says, that he is aware of himself and the universe, can as it were hold himself at arm's length and with some measure of objectivity watch himself and his fellows functioning in the world during a brief span of allotted years. Of all the creatures, man alone has a specious present that may be deliberately and purposefully enlarged and diversified and enriched.
- Let not the harmless, necessary word 'myth' put us out of countenance. In the history of history a myth is a once valid but now discarded version of the human story, as our now valid versions will in due course be relegated to the category of discarded myths.
- To suppose that the facts, once established in all their fullness, will 'speak for themselves' is an illusion.
- The form and substance of historical facts, having a negotiable existence only in literary discourse, vary with the words employed to convey them.
|
|
|
| diving at mitbbs, no. 9 |
[Jun. 20th, 2009|09:19 pm] |
让我想起了石田三成在被砍头之前以对皮肤不好为由拒绝吃梅子解渴的故事, 我知道,老黑根本不可能接受老呆。
你可以说这是一种嫌弃,但是你活在这个世界中,这种嫌弃之于你或是他人,都是司空
见惯的 。
9、替别人做点事,又有点怨,活着才有意思,否则太空虚了——出自《张爱玲语录》 10、教书很难——又要做戏,又要做人——出自《张爱玲语录》
唔,还有美国超市的各种薯片,牛肉干,西式果丹皮,罗姆酒葡萄干冰激凌,Pepperidge Farm的饼干, laughing cow的小奶酪,混合果仁, butterscotch糖,袋装可可粉,冲牛奶的草莓粉,玻璃瓶的巧克力牛奶, 葡萄干麦片,有小虾仁的杯装方便面,切好的火腿片,最便宜的袋装夹心圆棒棒糖还有香蕉糖,椰子金莎巧克力,爆米花,新鲜烤出来的散装曲奇饼干,塑料小盒装的橘子罐头,这个放到冰箱吃起来很方便,配草莓吃的天使蛋糕,罐装的奶油(配草莓或可可),小芭蕉,新鲜的椰子,等等吧
因为爱晒 【 在 Comet (流星|给点阳光就灿烂) 的大作中提到: 】 : 为什么天鹅就一定比鸭子幸福呢?
(On coupon abuse:) 最后大家都花钱去买日用品,好啦,终于回到原始社会了。
__ 不妨让他为你多花点时间和钱,通常人投入的越多,就越难割舍。 __ 两个人最终过起日子来,"也就那么回事"已经是非常好的结局,因为很多人发现婚后"完全不是那么回事"。 __ 每个人先天能量区别很大,有的人寡淡无味,有的人跌宕起伏,都是按自个儿的能量定额来的。先天能量这个东西没法攀比,自己跟自己比,满足就好。关键是正确估计自己的能量。 __ 腰围是黄金分割和女性体态婀娜的关键,是少女和大妈的分水岭。要拼死保持。
<<
|
|
|
| "At Mrs Lippincote's" [.] |
[Jun. 18th, 2009|07:10 pm] |
The phrase "gently devastating" stayed with me throughout the book. - "Like all the wives of sombre men, she froths and seethes and bubbles, keeps herself at boiling-point ready for emergencies."
- "When I saw him giving you that piece of skirt I was flabbergasted. I simply didn't know what to say or think."
- "There is something so foreign about your cooking," said Mrs Mallory kindly, not quite knowing what it was - the sensation of garlic in her mouth.
- Each time he mentions a fashionable restaurant or good wine or an important friend a solemnity is given to the occasion, as if a flag is planted and unfurled.
- Recklessly she admired and condoled, apologised for the war and felt able to promise better things for the future.
- They awaited the children in silence but with confidence and enthusiasm, as Lady Hester Stanhope is said to have awaited the Messiah.
- "It seems so odd," he complained, and he couldn't say worse than that,
- But now, the intimacy, the delightful situation of Roddy pleading for her help, the idea of Julia vanquished, were all thrown away because she was made to pace the streets, up and down the pitch-dark unromantic pavements.
One degree more:- "My dear," he said, "I would never choose this life if I were starting again, although I've been happy and it has lasted me out... There's pride in it, but then there usually is in loneliness. .. When you have a lot of people, then you don't need to find things to take a pride in."
- "And then," he continued, "there are all the people who refuse to have their morale destroyed. They're the worst part of the whole affair."
- 'When we are young, or well, we say "I like" or "I hate"; we never say "It is good for me," "It is bad for me."'
- "All that any of us wants is to be misunderstood."
- "I know this - you think me a ridiculous figure, stiff with my own dignity, acting a melancholy but undistinguished role, falsely romantic. All right. But if I am a poseur, I am not at the same time a hypocrite."
__ a rather bogus book about China / had no fund of back-chat for them __ illuminated by the gin / Their eyes, so socially bright / in the peace that follows violent emotion __ in the robust tone of one who does not attempt to understand his children __ the moving river dinted with light / the translucent hoods of the foxgloves __ (ruins:) through immense lawn-floored rooms open to the sky
__ "I suppose you meant 'bloody'," said Felicity, with an air of sophistication and disillusionment. __ "There's no use going to the river," said Felicity, "if we can't go again tomorrow." An isolated pleasure seemed threatening and empty.
<<
|
|
|
| 《怪你过分美丽》 |
[Jun. 16th, 2009|09:21 pm] |
渐入佳境,功德圆满:- 而他轻轻一句话,像是扭正了两块是同极相斥的吸铁石,“咔哒”一下转一个方向。
- 莫向晚看着两人的身影,一前一后,是可合一的。这是奇怪的感受,还有她脑海里会有奇怪的想法。
- 这一重感觉先是震撼了他,而后和缓变作细水,他是自水上行舟的船夫,要载好他想载的人。
- 但车里这位意兴正浓的柴可夫如此答她:“恐怕我不行,吾日三省吾身,一定是我没做好。”
- “嗯,我都怕她。”莫北讲出这句话,嘴角都能噙住笑。
- 这一层认知,幸福得让她舍不得去承认。
。 莫北想吹一声口哨,可莫向晚坐在身边,到底没敢吹出来。但他可以用毫无同情心的眼光看着少年的懵懂情感被击破,然后把车开一个飞快。 莫北偷眼望一望她。她的面孔气鼓鼓,五分娇憨五分霸道,心潮在起伏,连马尾辫子都晃了一晃。他看一眼,又看一眼,还要避免让她发现,这太辛苦。 他也转移话题:“你在师大念书?”
。 这么小的孩子,为了自己的母亲,存着这样一份心思。这些天接近他,是在观察他,考量他,看看他到底是不是适合当妈妈的男朋友。 他想到了,又好笑又有隐隐的辛酸。
。 莫北从不认为自己是一个好色之徒。 可在那刻,夕阳艰难地将金色余晖洒入这间逼仄厨房,她微微弓下身子,曲线是软的,发是软的,表情也是软的,是不设防的。转一转面过来,已是盛好了饭。 所有的光晕被她甩落在身后。莫北只能很老套地想到武侠小说里出现频率很高的一个比喻——清艳不可方物。
。 莫北事后细细地想,莫向晚恐怕是将他当作了恶人。他代表的是一个过去。 想通了这一点,莫北就没有再在她跟前提同她结婚的事情,他想她最想要的结果应该是他远远离去。可他不情愿。 莫北想,只要在他身边,莫向晚总有用的到自己的地方。
。 但莫非的童音恰似春天头一声响雷,把他的心劈开两半,又如醍醐灌了顶,撒了百味在心头。莫北正式面对这一刻,竟不知如何来应对这声“爸爸”。 他唯一可参考的是自家父亲堂上坐,对儿子摆威严的架势。所以他想要先坐下来,但那样太正经太不亲近,他决定还是先去抱孩子。电光火石的一犹豫,往前走了一步又想坐下来,当然一坐就落一个空,“噗通”一声坐到了地板上,把莫向晚也吓的站了起来。
。 莫非就窜到莫北身边,怯生生问:“四眼叔叔,我可以叫你爸爸哇?” 莫北从地板上爬起来以后,神情温和,意识冷静,他说:“非非提的要求,当然可以啦!” 莫向晚在心里骂了一句“三分颜色上大红,脸皮比墙壁还要厚”。
。 这正是莫北心底估量的事,他说:“他们的心理准备做的差不多了,有的气也该消了,这时候也没多少气,顶多恼一恼,我能应付。” 于直摇头:“有你这么算计爹娘的儿子吗?” 莫北说:“有啊。” 于直问:“谁?” “我儿子。”
。 她听了,想了,踌躇了,才再说:“你这是浪费时间。” 他也听了,但并不想,迅速反馈她:“子非鱼焉知鱼之乐。”
<<
|
|
|
| The New Yorker, 2006-10-02, 2008-06-23 |
[Jun. 14th, 2009|05:47 pm] |
"Dept. of Gridlock: Wonk Week" / Ben McGrath __ “I don’t know that there’ll ever be another asbestos,” the lawyer said, assessing the future in his own resigned way.
"TV Dinners" / Bill Buford __ Child had to cope with electric shocks ("we could never get that mike grounded"),
“The Path of Stones” / Burkhard Bilger- The Black Prince's Ruby in the British Imperial State Crown is really a spinel.
- Heat treatment is the alchemy of the gem world... Until the nineteen-sixties, heat treatment was a low-tech affair that hadn't change much since Pliny the Elder referred to it in his "History of the World".
- By any normal standard, the sapphires we'd seen were extraordinarily select... They represented an infinitesimal percentage of the earth's crust- the one-in-a-trillion chance that a rock might be beautiful - yet they still weren't good enough... It was a strange, contradictory sort of perfectionism.
- "If you ask around this room, the Malagasy men will all tell you they were circumcised between the ages of two and five and their father ate the foreskin with banana."
________________________________________________ "On the Podium: The Way They Move" / Lizzie Widdicombe __ "She was what we call very Embodied."
"Hello, Hal" / John Seabook __ That's one reason actors only approximate anger; the real thing can damage the voice.
"First Impressions" / Judith Thurman __ For the conventions of cave paintings to have endured four times as long as recorded history, the culture it served, he concludes, must have been "Deeply satisfying" - and stable to a degree it is hard for modern humans to imagine.
James Woods: Recited memories are what a marriage is.
<<
|
|
|
| 《怪你过分美丽》 |
[Jun. 13th, 2009|10:55 pm] |
未再这段可以看作她自明本志之言:”后来他收了一堆言情小说,随意看了几本。做男人的不是把女人的孩子抢过来,对女人做限制性的暴力□,就是压根就做陈世美,打死他也不认。还有的是《妈妈再爱我一次》的小说版,骗骗小姑娘们的眼泪水。 这些根本不具备任何参考价值。” 反过来,以本已是凤毛麟角的redemption为立意的,此文当作范本。
- 范美告诉她:“你的客人叫Mace,这名字帅吧?”
- 他们那种过去,但凡有心要过正常日子的,总是离得越远越好。如果不是再遇到莫向晚,他自己都要忘记自己当年做过的荒唐事情。 这段记忆对他来说,不算好。就她的反应来看,亦算不太好。这点倒是共通。
- 两个人都痛苦的□,成为他二十岁的成年礼,过分滑稽了。
- 说什么呢?草草现在叫莫向晚,做一份正当职业,工作努力踏实,为人正派。他一个不经意的玩笑都让她动怒。 这样挺好,大家都走在正道上。
- 结果是于直看不懂了,本来是冒了火花的一对儿男女,顷刻间开始商务洽谈了。
- 他这刻几乎是有点儿管不住自己,就对住她微笑。看得莫向晚一时间莫名其妙。
- 眼前的莫北,失却他一贯的矜持风度,但莫向晚并没有因此而内疚。她在思考,分析,并下了指令,把自己心中起伏的巨浪终于平复好。 她缓缓同他讲:“没有,莫先生,是你想的多了。我们还不熟,礼多人不怪,请你多包涵。你这样大量,我很感激的。”她牵一牵莫非的手:“有没有向叔叔道过歉?”
- 莫北这个人,从不是一个会做强求要求的人。如果他不用别个办法去接近目标,或许他的疑惑很难释怀。莫北想,不管他用何种办法去接近莫向晚,她总是会跳脚的。那么就干脆彻底一点,令她无可奈何。
- 莫向晚大吃一惊乃至就要大惊失色,她的第一个念头是他搬过来要做什么?第二个念头是就要脱口而出对他吼“关照你个大头鬼”。
- 莫向晚把鸡粥吃了个底朝天,吃完以后就在想,莫北还有什么花招? 这并不是她有多了解莫北,莫非毕竟是他的种,莫非讨好别人另有所图一般都是一套一套的来,她以此类推,得此结论。
- 莫北看得清楚,她气势汹汹的模样并不骇人,因为人长得是本城女孩特有的那种带娇气的漂亮,这一眼剜过来,对他来讲,威力并不足够,他好像就是等着接这招的。
- 他就不辜负莫向晚重新武装好的雅意了,说:“一句闲话的事情,莫小姐要么开一张清单,我尽力办到。” 两个互相笑笑,都要差不多皮笑肉不笑了。
- 让莫向晚时刻担心他会抢儿子,不如让她担心身边多一个“神经病”追求者。起码“夺子战争”伤感情,而他老着面皮追求她顶多换几句“脑子有毛病”。 他不想看到她整天疑神疑鬼,防他似贼,心力交瘁。她已经够累了,心理压力需要适当减轻。可这样一想,他就要反省了,自骂一声“十三点”。
- 她梗着脖子,翻心一想,不如就切切实实在莫北面前退一大步,说不定重出升天,可以以退为进。
|
|
|
| "At Mrs Lippincote's" |
[Jun. 11th, 2009|10:14 pm] |
I left off this book for too long, and couldn't even remember who's who among the communists.
Our heroine: - 'They have patience and method,' she decided, 'but they are always too late. I, with my makeshift, have always arrived before them.'
- She felt at bay against the calm and decision of the other two.
- After this, there was bread and butter and egg sandwiches left over from the train and from supper.
- Julia found what she thought 'a nice lad' waiting with a parcel in his hand. He straightened up stiffly to resist the charming way in which she tried to console him for not being an officer.
- "I love myself," she said lightly... "And then," she added, "miles down the scale, in a vague, bewildered way, I love you." Then he knew she was truly drunk.
- Could (Julia) have taken for granted a few of those generalisations invented by men and largely acquiesced in by women (that women live by their hearts,...) she would have eased her own life and other people's.
- "You and Oliver both read too much," said Roddy, self-righteously.
- Her love for Roddy persisted while they drank their cocoa and went up to bed.<>He realised her worries about Oliver were for the time-being over; she no longer needed him to sustain her.
- (After 'the old man''s surprise visit:) "On the bed! My dear Julia! Did Oliver behave?" <> "I think we both behaved," she said kindly,
- It is seldom safe to confide in lonely people... Julia was tied to a wide circle of people by their secrets, almost as if she were a maypole with her ribbons in a multitude of hands. <> Her own fallibility drew others to her.
- "The whole business about bringing up children," she explained to herself rather self-righteously, "is to know when to lose one's patience."
- She was too busy, as a rule, measuring up and deploring other people to be in any way conscious of herself.
__ The kitchen... was like the baser side of someone's nature. Beyond the plush curtains, the house put aside all show of decency. __ She knew, at her age, that people mean different things in different places.
<<
|
|
|
| navigation |
| [ |
viewing |
| |
most recent entries |
] |
| [ |
go |
| |
earlier |
] |
| |
|
|